Isekai de Kojiin wo Hiraita kedo, Naze ka Darehitori Sudatou to Shinai Ken - Vol. 1 Ch. 2 - The Orphanage of Masatsugu

@boag and from what i see, with a more coherent translation too. compare page 1 of chapter 1; Kyuukei's version makes a hell lot more sense than Beginner Scans's ambiguous text
 
with the clearer translations, this guy really acts like a dick for someone that had a whoremother and cuntfather. might be genetic.
 
I can't believe people are whining about getting an actual translation instead of previous half-gibberish.
 
I can understand the logic behind defending bad translation, but complaining about better translation! Wowzers.
 
Head pats? I didn't realize this was so hardcore...What's next, lewd hand-holding?
 

Users who are viewing this thread

Back
Top