178b4522-9f6d-4c17-b339-e870b2276582
Vasqueztion Joined Feb 6, 2018 Messages 3,670 Apr 18, 2020 #5 This is what causes the knight/mage divide.
Gian Joined Apr 21, 2018 Messages 543 Apr 18, 2020 #6 Second chapter and already reverse isekai and oneeloli. Not bad. Now, if only the word "hime" had an equivalent in English...
Second chapter and already reverse isekai and oneeloli. Not bad. Now, if only the word "hime" had an equivalent in English...
ispcizero3rd Joined Mar 7, 2019 Messages 491 Apr 18, 2020 #7 uh....... lets just say the 1st one is better. but i never say its good either
derpdederp Power Uploader Joined Jan 18, 2018 Messages 971 Apr 18, 2020 #8 I think I enjoy reverse isekais more than isekais, though it could be perhaps because they're less common.
I think I enjoy reverse isekais more than isekais, though it could be perhaps because they're less common.
gum_rummy Joined Jul 9, 2018 Messages 2,143 Apr 18, 2020 #10 IMO there's too much loli and age gap stuff in the yuri genre.
A anon763 Joined Jan 18, 2018 Messages 625 Apr 18, 2020 #11 Please stop modifying actual pages with the credits. Put them at the end instead.
Yurisivel Joined Apr 1, 2018 Messages 589 Apr 19, 2020 #12 Onee-san Knight x Lonely Loli. This kind of genre is fertile ground for us yuri lovers. Examples Female Knight x Princess Maid x Princess Female Hero x Princess Mage x Demon Queen = ^.^=
Onee-san Knight x Lonely Loli. This kind of genre is fertile ground for us yuri lovers. Examples Female Knight x Princess Maid x Princess Female Hero x Princess Mage x Demon Queen = ^.^=
Oeconomist Joined Nov 20, 2018 Messages 2,975 Apr 19, 2020 #13 Pupils are black; it is irises that have color.
SoloSera Joined Jul 9, 2018 Messages 1,169 Apr 19, 2020 #14 I was looking forward to this, but why a child? Damn rorigons messing with my yuri.
afkeroge Group Leader Joined Dec 29, 2018 Messages 97 Apr 19, 2020 #16 I.. I don't even know how to react to this. Does this even qualify as a translation? All this shitty modifications to pages, not even cleaning up speech bubbles... goddamn. Is "himegimi" such a foreign concept that it eludes translation? Holy hell.
I.. I don't even know how to react to this. Does this even qualify as a translation? All this shitty modifications to pages, not even cleaning up speech bubbles... goddamn. Is "himegimi" such a foreign concept that it eludes translation? Holy hell.
MoonlightFairy Joined Feb 16, 2018 Messages 782 Apr 19, 2020 #18 I need a serialization of this chapter (and chapter 1) ASAP!!!