all right, i have some time to reply now.
first let me thank all of you back who've shown me your appreciation!
@chusetto
@Tomoemami
i know right, hahaha! if age-gap's not their thing...
@emMeBi86
Aizawa-san acting like a proper adult? Not so sure about that, haha! But I also hope it's resolved fast! It was clear from the volume cover that this new girl was going to be the main topic!
@MISHYPANIC5
thank you! it really was a spur of the moment expression i thought of and just decided to keep it.
@Lioslin
THANK YOU! that's indeed where it comes from, and it's just an expression that feels natural to me. didn't realize it could feel more obfuscated than fujoshi to other people. personally, i had never heard the word fujoshi before working on this manga. it actually might be a generation gap thing, as i think Eminem might have lost some popularity steam with years, lol
@Grizzlow
wtf kind of comment is that...
@Exhausted @airminer @rainbowplatypus @Babydel @Ichigo69 @Lilisionnach
i appreciate your feedback, even if it's a bit sad for me, lol.
i honestly thought "stan" was a known expression by now. i mean i know that expression all the while being a French speaker that lives in a unilingual French environment. the word has also made its way in dictionaries, i.e.: https://www.merriam-webster.com/dictionary/stan
on the other hand, fujoshi hasn't and i had never heard of that word before. i mean it's in urban dictionary and such resources, but i had to look it up.
i'm still not sure if i'll go back and change it or not though, but i'll be consequent of my decision for the next chapters if it's ever spoken again.