Kami Neko Mii-chan to Neko Youhin Shoukanshi no Isekai Funtouki - Vol. 1 Ch. 6 - Mii saves a girl

That was so unreasonable, dragging guild employees and cat to a rescue/goblin subjugation mission!
What if the cat got hurt!? You guys would be maimed by all the female guild employees!!
 
Goblins raided caravan? Let's chase them with single combatant!
By all logic, Lain should be ambushed and raped.
@welcome2atlantis
Or started an apocalypse by angering the deity.
 
ribbons for the cat god!

also, what else does Mii have in his?/her? 4th dimensional pocket?

watering can? maybe MC could be a Harvest Moon protag?
 
calling it now, new girl eats some of the god catfood, becomes OP waifu.
 
Is there a joke we're not getting in translation?
Maybe she's saying things with "Nyah" that makes people laugh?
P-nyah-mir, as an example


@Woodfolk, @flannan
You are correct! Upon rereading, it seems I misinterpreted what was going on.
 
@Kurokaze - catgirls for the cat god! The only lifeform worthy of carrying our divine kitten.
... well, at least it isn't the divine cock Gerberga.

@Vasqueztion - I think they're laughing at Pamir getting called an "old lady". Because she is quite young.

@kwendy - people in this setting are cooler than in Goblin Slayer. Given how a not particularly impressive adventurer can overcome 5x numerical advantage. With a spear.
 
I still don't understand why Pamir is supposed to be funny. Is it mistranslated or something?
 
Idk man, the mc doesn't feel like a mc
He feels more like a mobile camera recording w/e happens to the cat.
The only times when he actually commit into something is when he takes care of the cat.
 
@Moth the English doesn't really capture the essence of it, cause Japanese have different words which don't have differentiations in English. the whole ma'am thing in English has a far more respectful tone and can be applied to a younger lady whereas the Japanese term used in the original text "oba-san" is only really meant for older women so the receptionist lady doesn't like it and the others find it funny to see her repeatedly referred to as such...the initial reaction to her being named is because that's the moment they first realize Pamir is being called an old lady (likely she'd much prefer to be called "onee-san" which is used for a younger lady who is still older than the speaker)
 
@Greyhood which is the point really.

he's literally there to take care of the cat.

he got isekai-ed to take care of a cat god and he better does or there'll be hell on earth.
 
@Greyhood - you might have seen this in Sherlock Holmes stories. The narrator/point-of-view character (Dr. Watson) is not the same as main character/hero of the story (Sherlock Holmes).
Although the cat isn't a good main character either.
Well, I'm going to follow it for a while and see where it goes.
 
Ppl dragging along guild officers they know can't fight to a battlefield without warning or preparation seems dangerous, but ppl dragging guild officers they know can't fight into the forest to actually fight goblins seems nothing but stupid.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top