Kao ni denai Kashiwada-san to Kao ni deru Ota-kun - Vol. 4 Ch. 43 - Oota-kun and the Cultural Festival

POGGERS XDXD KEKW
People talk about how translations are not exact in their wording but they hold the same significance as each languages' words.
I want to know what word that is (in Romaji preferably, I can't read Japanese characters) and what it means relative to 'poggers'
 
POGGERS was only tip of the awesome iceberg. Tucking Kashiwada under his arm like a duffel bag is the full course
 
@RomanTheNotARoman he let out a noise "uhyoooo"
I've never seen/heard someone make a noise like that in Japanese, and just throwing "uhyoooo" into the English would look bad

then I realized that it's literally just pog energy
 
I remember when I used to say poggers unironically, until I heard someone say it in real life.
Now I fucking hate the word & realize how cringeworthy I was.
 
This is a fucking rollercoaster of raw emotion.

My soul is being healed.

@romanthenotaroman yeah, seems interesting.

Prolly must be 2chan speak, like what Daru uses in Steins;Gate, like KTKR
 

Users who are viewing this thread

Back
Top