Kekkon Surutte, Hontou desu ka? - Vol. 4 Ch. 32 - Чи варто зізнаватися в коханні (частина 4)

Гонда-Гонда, який ж ти лякливий...( ̄□ ̄;)

Дякую за переклад! Спробую трохи покритикувати.

Текст занадто впритул до хмарок, краще меншим робити.

"Просто я не розумію чому на мене дивляться багато людей навколо..." там мається на увазі "looking to get married", тобто "Просто я не бачу навколо себе великої кількості людей що хочуть..." (одружитися).

"Я б їх зіпсував..." тут краще розпестив.

"Ти хочеш вийти за мене?" - go out це ж зустрічатися, тому він і уточнює що серйозно, а не просто так.
 
@kHaniken я спеціально роблю здоровенний текст, щоб очі не витікали, коли на малому екрані читаєш, а переклад поправлю, дякую.


"Просто я не розумію чому на мене дивляться багато людей навколо..." там мається на увазі "looking to get married", тобто "Просто я не бачу навколо себе великої кількості людей що хочуть..." (одружитися). а я то думав, що там жарт про те, що після крику Ґонди "хочеш одружитися", на них оглядаються як на голубків. Але так, ви праві.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top