Kemono Friends - Raccoon-san Mansion - Ch. 3

Translation notes on the elevator with the small-clawed otter Friend, page 3:
-The original text in the elevator display isn't written in Japanese. The style evokes a corrupted version of Japanese writing(kana and kanji). It's a substitution cipher for English letters, both uppercase (Kanji-like) and lowercase(kana-like). Here is the key: https://twitter.com/syanisu/status/622299090655670272
-It is, however, being to write Japanese in Romanized form. The display says case-for-case "Kotumekauso", コツメカワウソ, or Small-clawed otter, with another letter cut off at the end (looks like a lowercase "o"). The translation should probably not be written with all-caps.
-This distorted text gets used at several other points in the comic when anomalies write things, in the background or bits of text here and there.
 
Uh oh. That other didn't follow the rule on the sign and now she's in a bad place, I think.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top