Lol, more work for scanlators but better for the reader, i read so much chapters in just 2 days that in months if the release was the normal schedule. Go go guys till chapter 80+. ?
I never understand why translator groups don't just contact each other and work together in this cases.
If there were two groups releasing new chapters of an up-to-date series then it'd be okay but this series is like 30 chapters behind the raws. Why waste your time and manpower translating the same chapters and having this stupid war when you could work together to translate those 30 chapters at a faster rate?
@Acolytus Because most of the time it doesn't actually work like that. Most of the time the release rate stays the same. Chiwafag already said that if there were to be a collaboration, he wants complete control of release schedule to keep things flowing, which is unlikely to be accepted. This is why it's better to just learn Japanese, you wouldn't be 30+ chapters behind the story :^)
Also that gap has already been translated on /a/, it just needed a TL check, PR, and typeset.
@Tensei I was going to call him petty, but seeing how this group was treating the series (and what I have seen of their reaction to the "snipe") I guess it wouldn't be fair to shit on the guy who is actually trying to catch up with the raws.
I just wish the people who not only know japanese but are willing to translate for others wouldn't waste their time and efforts on these pointless double releases (or whatever they are called).
Guess that's what I get for being a lazy fuck and not learning japanese like you said.
Both of you should just release alternate chapters... By, that we will catch up with raws in half the time...
But, I like your quality more ( for fonts I guess) tbh...