Kochira Isekai de yoroshikatta deshou ka? - Vol. 1 Ch. 2

"SLIME NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO"
-Eonlars
 
He should really just accept that his fantasies are nothing more than fantasies now. She's wearing crocs damn it
 
Damn I'm French and it's spelled Château not châtaeu or w/e way it was spelled.

And château de yumidite sounds like château de l'humidité which means "humidity castle"
 
@Pyropeps

You're most likely right in that regards. It's a play on words using french. Only a master of the language could've made that connection though...
 
I'm gonna feel sorry for him when the police arrest him and find out he doesn't have a real identity.
 
Poor little slime, it's only fulfilling its duty in the food chain of eating all the filth.

It's an amusing premise though, slimes seen as vermin. I guess they are dangerous in some manner. Maybe poisonous.
 
Finally yet another isekai I can totally get into aside from Natsume Akatsuki's stuffs.

OP skills and Japanese tech? Not here bruh😂

Also people complaining about the french castle spelling should just chill and pretend it's one of those Japanese quirk of using foreign words (incorrectly)because it looks cool
 
You know this is the disappointing modern fantasy world you end up in, if you reincarnate after some actually competent Japanese Hero advances the culture.
 
Chateau typo (page 15 and two out of three tries on page 16) has already been mentioned by a proper Frenchie earlier in the comments thread, so I'll just suggest that the "Wizard" on page 11 could have a TL note about it being in the sense of "old virgin". XD
 

Users who are viewing this thread

Back
Top