Kyou mo Hare no Hi

The translation is really rough. The grammar is kinda bad for the 2 chapters. I'll still read it but I'd like it to get better at some point.
 
grammar is pretty much still readable,that vertically rotated text tho good thing not much of them.gonna kill my neck if there are a lot of them
 
there's still lot thing need to improve. and mainly it's the grammar.
but as they said practice makes perfect. looking forward for the scanlator improvement. both in grammar and scanlation
keep up the good work 😃
and if you need donation to get ch1 raw just say it. i'm sure many people will help with it
 

Users who are viewing this thread

Back
Top