Maou Desu. Onna Yuusha no Hahaoya to Saikon Shita no de, Onna Yuusha ga Giri no Musume ni Narimashita. - Ch. 29

@DioBrando
Should have went with 500 and 50 million gold on page 8 for the sake of a joke. Since man is 10,000, direct translation would be 5 million and 500 thousands anyway. Or you could've called it myriad.
 
I know it's probably just directly switching yen to gold, but 150 gold for a chicken skewer sounds super expensive.
 
Second last page when she accuses him of beating her teammates up his face just says "I have absolutely no idea of the actions you are insinuating daughter dearest"
 
idk but it seems that it's already implemented to me that gold is should be on the high price for most of manga
but it seems that wasn't always the case like 1 skewer for 150Gold? i thought there'll be
Cooper > Silver > Gold... nah it just straight to the gold it seems
 
There's many authors that still use Yen value in their novel/manga, usually they just change the currency name but still use the value of Yen. I guess this manga is one of those, so 150 Gold is the same as 150 Yen in our world, it's not that expensive.
 
I like to think inflation in this world is just absolutely shit and that's why everything is so expensive
 
Talk about high inflation rates....ouch 150 GOLD for one meat skewer. :p

As a name gold would make a weird currency name. Unless they use coins with almost no gold in it... Lol I think I'm over thinking things in this manga. :)
 

Users who are viewing this thread

Back
Top