Maou Desu. Onna Yuusha no Hahaoya to Saikon Shita no de, Onna Yuusha ga Giri no Musume ni Narimashita. - Vol. 2 Ch. 10

Uhhh, yuri on the outside, but straight on the inside? i dont know how to feel about it...
 
I guarantee he's going after her snacks, his hand went straight to her hip pack. iirc doesn't she have a sweet-tooth too?
 
Hasn't it already been confirmed that he's a man? My impression is that he likes women too-jury is still out on whether he's interested in Angelica specifically or a womanizer type.

Personally, I'd like him to be sincerely into her, since that both adds some fun dynamics and puts Papa on the spot since he's judging her romance just as much as she's judging his.
 
I’ve always wondered why the hero is called a brave in the title kinda ruins it for me
 
Totally expected, now how does she react? Or will the demon lord make an appearance?
 
I’ve always wondered why the hero is called a brave in the title kinda ruins it for me

___ ___ ___

That's actually cause Yuusha is originally translated as "Brave" in Japan instead of "Hero"

It's also the reason why some manga scanlations kept that as their translation. Calling them The Braves instead of Heroes.

This is more noticeable if you look at some Official English Titles where it has "Braves" in it while the Japan Title has "Yuusha".

IE:

English - Rokka: Braves of the Six Flowers

Japanese - 六花の勇者

Romanji - Rokka no Yuusha

Google Translate - Hero of Rokka

Direct Translation - Six Flowers of Bravemen

Translation by letter - 六 = Six, 花 = Flower, の = of, 勇 = Brave, 者 = Person
 
Yeah, I figured it would be the martial artist that's the problem.
 
ahh i thought with the comedy this manga has that Zenkei would turn out to be in love with the rogue and ended up having a relationship with the rogue o3o
 

Users who are viewing this thread

Back
Top