My Lovey-Dovey Wife is a Stone-Cold Killer - Ch. 1

Cute. I'm a bit worried the author will be trying for some ntr bait with that big titted ara ara neighbour-san though.

I don't really think there's such a thing as an adult japanese woman who doesn't know what baseball is. Maybe something got lost in the machine translation.
 
I guess as long as the English isn't bad, nobody actually cares about bad translation since they have no way to spot mistranslation.
Keep going.
 
@Kanami-chan I was curious while reading how accurate the translation was, but I have no idea since I can't read Japanese to compare it with the raw. I'm not sure if you checked, but did anything stick out for you?
 
@remotesix
I just checked it and there's quite a lot of mistranslations in this chapter, actually.
But it's fine, though. For your own sake, don't ask question and just enjoy the chapter like a good consumer lol
 
I’m a bit confused, is she still a hitman or not? My brain isn’t working very well today. Not that it really matters, it’s still cute regardless.
 
This is pretty decent for machine translation. Yeah it's noticeably not as great as human translation but it's definitely readable and it gets the mood across. Good job making do with what you have.
 
@DarkFlame
@DANDAN_THE_DANDAN
Just another proof that accuracy is meaningless. Even though there's at least one mistranslation per page, majority of people will still think a translation is good as long as it's in good English.
Maybe now more manga will get (machine) translations.
 
Uh.. this sure is a cool manga and it's nice that you decided to translate it (and tbh the proofreading/typesetting are good, or at least good enough), but... relying on machineTL is no way to do things. Even if you can't find a translator, at least get someone to look over your work before you put it up. I already spotted a couple of likely mistakes in this one chapter and there's probably more someone who can read the RAWs would find.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top