Neko no Otera no Chion-san - Vol. 1 Ch. 3 - Chion's overturns

Did it say if this was shinto or buddhist for the temple? Pretty sure Japan has both. I feel like the baldies are buddhist and shinto wouldn't necessarily have been shaving their heads for some reason. Half baked trivia from random series melting together at the back of your head isn't terribly reliable, nevermind when you have bad memory too.
 
@Nimroth @Glomoro Generally speaking, the English word 'temple' is used for Buddhist institutions, and 'shrine' for Shinto ones. In Japanese, a temple is 寺 (tera), or 寺院 (jiin) and a shrine is usually 神社 (jinja), though there are other terms as well.
Nimroth is right that a single site can (and often does) have both Buddhist and Shinto elements, but it's usually that a temple has a smaller subsidiary shrine or vice versa, rather than both being afforded equal significance.
Temples often have prayer halls, like the place where Chion and our protagonist prayed together in the first chapter, but shrines also sometimes have similar things. The presence of a 鳥居 (torii), that iconic archway, is a giveaway that a site is primarily of Shinto rather than Buddhist faith.

You can also tell by the names (specifically the suffixes) if you're willing to learn some vocabulary:
Shrines:
厳島神社 (Itsukushima-jinja)
日光東照宮 (Nikkou Toushou-guu)
出雲大社 (Izumo-taisha)
伊勢神宮 (Ise-jinguu)
Temples:
清水寺 (Kiyomizu-dera)
銀閣寺 (Ginkaku-ji)
平等院 (Byoudou-in)
 
Wait grandaunt's grand daughter means second cousin right? There's still bloodline towards that. Unless it's his grandparent's cousin and not sister but that's way too far.
 
Depends on Japan's sanguinity laws and traditions I guess. I know of a few people in my country who married their second cousins.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top