Ochikazuki ni Naritai Manga - Ch. 29

@theseniorsenor isn't katakana meant to be used for foreign loan words? Maybe it is meant to show they're flustered and speaking in a stilted way, but doesn't the slipping into more polite speech show that anyway?
 
raw:
aHp4VJk.png

in what world is カタコト translated as "katakana"? She's just asking why he's stammering.

same applies to the first page btw
 
At first I thought the TL was confusing katakana and keigo (polite/formal speech), but it looks like they're actually confusing it with katakoto (stammering/baby talk).
 

Users who are viewing this thread

Back
Top