@Sylphie The manga is pretty close to the web novel so far. But as you can expect, some of the dialog is shortened to fit the manga format, and you lose some of the inner monologues. So if you want more in depth thought processes, then it's better to read the web novel. There's a group doing english translations of the web novel, but they only got through the 1st arc, so I continued on the rest of the way with machine translations of the raw. The author finally concluded the web novel last month.
@Nk9bjP4A Someone else has translated up to the end of volume 4, though the quality isnt great. Google should bring it up, and the first translators provided a link when they finished their run.
@spicypepperpasta
You're talking about the LN, not the WN. And i would disagree, the quality of the translation is pretty good to me, especially compared to what i've seen. I'll admit i stopped at Vol 3 though, maybe it deteriorates after ?
https://mangadex.org/chapter/766416/25
I think grape (グレープ) stand is supposed to be crêpe (クレープ) stand. Haven't seen the raws so can't verify. Solid scanlation otherwise.