Parallel Paradise - Vol. 12 Ch. 114 - Longing For A Lost Time

I don't usually pay attention to names in fantasy but something about Alsleighlah sticks to me, "alls-lay-lah". Not good or bad, but sorta like the feeling after slowly saying "purple" dozens of times over and it doesn't sound like a word anymore.
 
Errr maybe, just maybe, restoring the memories of a godilike witch set on destroying mankind might not be a good idea....? Just a thought.
 
There are so many unanswered questions that any theories seem like valid possibilities within the setting.

What if the fact that the 'head' was cut off is the only reason that 'Nishina' lost her memories? Could this be considered 'killing' the god?

I have no idea why Youta is considering a regenerated object to be his original childhood friend rather than a replica or witch. But, if she's real, what if the reason she 'must be killed' is that when she awakens he falls in 'true love' with her and stops banging every girl that knows he's male?

Or, what if the 'god of envy' is not 'Nishina' but the actual computer system (some sort of advanced cosmetic surgery system/ai gone wrong?)?

On the other hand we've already had one instance of an impersonated god. Why assume that any of the 'bound gods' are necessarily telling whole/ objective truths about the god of envy?

I've kinda stopped caring about the characters themselves since Youta felt like saving the girl that peed on him, and just along for the crazy rollercoaster of 'plot' at this point.
 
Moot, not mute. Also, why are you suddenly leaving the name of the curse untranslated? It’s not consistent.
 
God, Youta is still a total piece of shit. At least that doesn't change.
We can tell that you need a translator, actually.
And a proofreader.
And an editor.
(Well, if you are going to translate into English, anyway; I'm sure you are very good at your own language, so...)
It helps if you pay them; I know a few, if you want.
Or you could leave it to TrinityLynn.
 
Stop complaining about the translation, I'd rather have a bad translation like this instead of no chapter for FUCKING WEEKS. I'm so pissed that no one cares about this manga enough to catch up with the raws. It really sucks. I hope this group or another group picks this up and hope that they will be consistent.
 
Here's a thought. Youta is just dreaming. Even falling from the hospital was imaginary. His childhood friend isn't with memories in his dreamland because his subconscious is trying to conjure-up authentic memories under the constraint that it has no authentic memories. Thus, every other character is humanlike except for his childhood friend.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top