R402 - Vol. 1 Ch. 2 - The Lurking Fear

Whoa shit, this translation is hot garbage.

It's playing way too fast and loose with both slang and idioms.

What's the word I could use to describe it? Perhaps one could say there's a large disconcordance between the Japanese and the English.

In any case, it's definitely not faithful enough to the original Japanese.
 
the translation is fucking hilarious. this is the only way i can forgive the wonky anatomy.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top