Shounen, Chotto Sabotteko? - Vol. 1 Ch. 6 - Let's Peek?

>series read over 83000 times
>pays attention to 2 or 3 nitpicky whiners
Bruh. Just ignore the scum.
 
Wow ansd here I thought those word are well known, guess I am a weeab afterall
 
ok so no one's going to mention the dude looks like fuckng female at page 12? ok
 
I’ve always been curious, what does the “fufu” laugh sound like IRL? I’ve seen it in a lot of manga.
 
Pieces of subhumans scrubs who didn't liked the translation, you can always do it yourself for your self satisfaction just dont bother anyone else, we do not care.
Ungrateful subhuman swine..
 
@AnimeAintReal
It's the classical laugh made with the mouth closed, instead of a "ha" coming from your mouth, you can hear a "fu" from the nose.
 
I can understand simple words, hell I even understood everything here, but stuff like Yoroshiku onegai shimasu should still be translated. Can't think why it shouldn't be. Hell just keep it all in Romanji, then we'll see if the people saying everything is fine will be alright with that.

I don't want you to stop translating this, but I'll be honest, this is annoying.
 
Translating is pretty tough but localizing is equally stressful. I understand the want of keeping some small words and onomatopoeia the same, but even I would draw the line at the introduction. Learning small stuff like terms and other things can ease people into other works that play with the language more but full sentences should be kept the same.
 
@marcopolonian tbf I think you're mostly right, tho I personally prefer when onomatopoeia is maintained as jap and other things like name/surname order, no idea why japs themselves invert it to foreigners... they just make it confusing something that should've been simple.

So I don't mind how the translator wanted this to be and it doesn't make it a bad translation for me even if there are some sentences in romaji.

... I'd just read raws if I wasn't too lazy to actually learn the language lol.
 
Goddammit leaving boy as shounen was irritating to start with and now there's entire sentences untranslated? Fucking weebs, they're ruining anime!
 
People who don't translate words that have an English equivalent into English should be publicly flogged. If I wanted to read Japanese I'd read fucking Japanese.
 
TL'ing by deliberately not translating several bits is a galaxy-brain level strategy, I gotta say.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top