SPY×FAMILY - Vol. 7 Ch. 40.5 - Missão curta: 05

Dama de Ferro ou Dama de Aço?

tava discutindo com um amigo sobre como seria a tradução do "Full Metal Lady".

Fora isso, duas semanas mais de espera é triste...
 
@vagligeiro
Eu acho que não importa, pois quando vc traduz algo, só é necessario a tradução emitir o mesmo significado.
Dama de Ferro ou Dama de Aço
possuem o mesmo sentido e se tentassemos alcançar a tradução literal, ficaria "dama totalmente de metal".
 
Acho que Dama de Ferro já é uma expressão muito mais familiarizada, tem até filme e tudo mais.
Mas pelo sentido e pela tradução, não me importaria se colocassem Dama de aço.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top