@Winberri
I remember once someone shared the link to some shared folder on my Discord but I forgot I use my ebook and screenshot it. I bought the book on ebookJapan
How fortunate to be reborn immediately after being told that.
Of course unlike these kids this huge guy turning into a woman can't be hidden. It will probably be waved away as him getting a sex change maybe.
interesting, interesting, interesting... I WONDER WHAT WILL HAPPEN HERE ON OUT! Plus I can't wait for more XD I do want to read more but I have to wait for the translation
@xironi
I hope not. Would be awkward af and gorilla still stays gorilla. But in case of Rito(girl form) kiss scenes with director I appreciate it because that beta deserves it!
@Aereus
I’m sorry English is not my main language so sometimes I think weird sentences are normal. If I remember correctly it was something like 前から思っていたが、君はまるで女の子のように可愛いな
Like I thought since then that you are as cute as a girl. But it sounds weird in English so I thought it’s better. I’m sorry.
@LonelyHikikomori It's fine, in most cases I wouldn't say anything, but that is an important scene so getting the nuance correct matters.
I would use: "I've always thought... || You were too cute to be a boy."
Technically "You had a girlish cuteness to you." but I think the other one flows into the line on the next page better. Your choice, though.