The Emperor's Companion - Ch. 37

just saying under normal circumstances he would have been a heart throb
normal circumstances being him respecting hilde's wishes and not treating everything she says as a joke
 
Lol
सरव घटक stands for Survival component )))
I guess
Nice book she holds ))
 
@Moondancer
Sarv (सर्व) means all, so All Components would be a better translation, but this weird fake Sanskrit typesetting (showing the virama, ् , but not actually using it to conjunct the two consonants) throws it into confusion. Sarav (सरव) may be someone's name in that world, but it's not a real word in Hindi or Sanskrit. Survival would more likely be उत्तरजीविता, btw.

Look at the Conjunct consonants section of this page:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Devanagari
and the र row under Biconsonantal conjuncts on this page:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Devanagari_conjuncts
for clarity.
 
It it creepy the demon emperor is afraid to mention his little sister's destructive nature over his own?
 

Users who are viewing this thread

Back
Top