The Saintess of Another World Is a Pâtissière

Yeah, and they will have a lot of children called baba au rhum, creme patissiere and random ingredient/sweet name, but the evil demon lord "Tooth ashe" will try to get in their way §§
 
Hhhmmm, concerning the notes at the end of the chapter, vanille is just the french word for vanilla, that s all. And farine is the french word for flour, not a kind of flour... interesting stort
 
Everything here reminds me of the Magical Girl from 'Hero Union BBS', fighting monsters with the power of sweets.

https://mangadex.org/chapter/881591/1 for reference
 
So she can imbue holy (purification) power into swords and foods... So why can't she just use it directly on people? Or even better, why can't the knight with the imbued sword just slash/smack the people themselves? Clearly the sword doesn't harm the spirits after being blessed by her.

The whole food thing seems completely pointless and totally unnecessary, like the food aspect is just being jammed into a generic saintess isekai story... Which, to no ones surprise, since the food aspect doesn't really work in the story, this story is in fact, a very generic isekai story. It's nothing but pure sugar and sparkles, which get's old really fast.
 
Oh goddammit it's another Ad manga. Got my hopes up.

Edit: Just scrolled dowm and saw my comment from 4 months ago. lol
 
XD The names! Vanille means vanilla, amer means sour, salé means salted, farine means flour and canelle means cinnamon... so funny XD by the way in French we don t call the chocolates things she made bonbons, we call them simply chocolates. Bonbons are made of sugar, and not chocolates.
 
Is there any particular reason this is marked as complete when there are 4 more chaps to the volume?
 
@biz56
Is there any particular reason this is marked as complete when there are 4 more chaps to the volume?
Status.jpg
 

Users who are viewing this thread

Back
Top