The Strongest Earthbound Spirit and the Guy With No Spiritual Sense - Ch. 5

What would have happened if they blew out the candle that said "No?" Is he that much of a dumbass that he thinks if a ghost wasn't there, they would blow out the "no" candle?
 
"Hahaha it'll be funny, my friends would love this story"
*actually attracts ghost*
"fuck"
 
@slime_sleeper I'm asking for my own dumb Japanese education, but what's the deal with 「今日のおやつ私が香る」 Like, I originally was looking up the raw wondering if it was 持ち since I didn't know it could also mean "paying" in this sense as I've just seen it associated as having money. お金持ち and all that. Can 香る be used for something like "it's on me?" I honestly it was something like her snack is fragrant/smells good which is why they asked her what's she eating or something like that. I ain't trying to correct or anything, but I'm hoping you can give me some context for it if you have some, so I can you know, learn a thing and stuff.
 
@Skrams
You have confused the kanji 奢 for 香, 奢る is used for "treating for someone to (luxury)", while 香 is for smell
 
but how she gonna tell him "You can't see me because you're Asta don't spiritual power at all"
 
whats the point with yes or no? if one of the candle blew out in yes or no, then that means the ghost is present?!
 

Users who are viewing this thread

Back
Top