The Villainess Turns the Hourglass - Vol. 1 Ch. 38

@Cyro11 if the last one is for me. I admit that I same like you reading on here for free, but is just bcz scanlation little bit fast. I always thankful for team who give their best to scanlated.
But sorry I'm also support the artists and author, even I bought cash/coin not only on tappytoon, also kakaopage n webtoon. I just critic it bcz they got the raw from illegal site that using money for child porn. Idk if you feel disturb or not by that...
 
These impacient people...

You know there are manhwas out there that are actually abandoned/never picked up that you could work on instead of flying over one like a damn vulture and as soon as there is a small hiccup in the upload schedule be like "hurr durr, is drop, I take".
 
What's this "sniping" issue really about ?? So what if several people translate the same series ?
Why should one group should be considered "the original and only one allowed to work on this series" simply because they happened to upload on this site first ? Isn't it just being hypocritical when there's an actual official translation team ?

Why can't people just read the translations they like best without spitting on others' work ??
 
If saving your tooches dropped this, i swear id get mad.

Like, what made u think its dropped? It hasn't even been a month yet. Their scans has a better quality than yours. And honestly, just why? Why snipe this when there are so much more manhwas that got dropped
 
I read the Tooches version first, and then came over here to see if it they were just doing a one-off to learn or something. Holy gods the translation is not up to snuff. There are flubbed pronouns all over the place, missing or mixed titles for nobles, yards of exposition cut, and somehow y'all thought the series was dropped because they hadn't uploaded in less than two weeks?

If you're going to pick it up, at least get someone in to do cleaning, and someone to do proof reading.
 
I appreciate this translation because the other version wasn’t working for my phone.

I don’t get why everyone is being so harsh. They hide behind their screens and think the anonymity allows them to lack basic kindness in their criticisms. I hope the translator doesn’t take anything they say to heart and continues on the projects they wish.
 
I am glad if it gets translated faster, but there are lot's of abandoned mangas.
For example I think "To Be You, Even Just for a Day" was dropped, no new chapter for 2 months!


If someone would take a look at it...
 
I was wondering what's up with the sudden quality drop... turns out I was just reading the wrong version. Phew.
 
I think people are just so mean, it's a free translation and there are people who work for it. Maybe they really thought the other group has dropped this and just want to keep going with it. I'm really thank full for this!
 
Okay, i just read people complaining people willing to translate??? I would like to thank this group for willing to translate a manhwa they like and thought was dropped, and dont mind those haters bellow on ur future projets.
Most people dont even know how to read korean(like me) and i really appreciate those who does and take their times so we can enjoy it as well.
 
@sunnykt Yes, it’s nice they are willing to translate, however the reason for the hate stems from the fact that they didn’t ask anyone from the other group if it was dropped. They didn’t message them and say “hey, I saw you guys haven’t uploaded the next chapter, is it dropped? May I begin translating?” Instead they took it upon themselves to assume the group dropped it. The other group put a lot of effort into releasing these chapters that it’s actually pretty rude just to “snipe” their work. (This is actually common in scans, where people “snipe” other people’s work without permission). If they wanted to help, they should have just joined the group. Sorry I’m getting triggered bc I am part of the group that has worked hard to release chapters for a while now.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top