Free work or not, all of this is just sad to see. I get wanting to learn something new, but a whole lot of this feels like disrespect.
Releasing chapters way out of order makes no sense. Numbers are not different by language, one comes before two, dos before tres, drei before vier - that's not a matter of not knowing numbers.
And then... You're essentially saying you have no idea what you are putting into those speech bubbles? You know neither English nor Japanese?
Translation means you know the language you are working with. Else the meaning of the words is lost, never mind intentions.
I cannot comprehend the meaning of what you are trying with this, so I'm sorry I have to say it like this. Using Google translate on a Japanese original acruly made more sense than your translation. If your goal was to enrich others, you're not doing that. You're just sniping at the work of the team working on this.
It's especially disrespectful as you are saying here in the thread "I don't want to get better". :c