Yancha Gal no Anjou-san - Vol. 3 Ch. 30 - Toyoda-San and Cream Soda

Can’t we just switch the story onto this couple?
It’s a much more novel and interesting dynamic than the main one.
 
The accent localization is really bad tbh, all the ya's feel really unnatural but I'm not sure how else one could localize it. I'd rather it just be normal, a lot easier to read and flows better that way.
 
So am I the only one who feels like their 'relationship' is developing a little too quickly?
Inuyama basically confessed to the girl and the two of them have only had one interaction prior to this haven't they?

I don't know, it just feels rushed.

And I kinda agree with kronix, these two just seem to be taking the wind out of the main couple's sails (pun intended). Inuyama's honesty just highlights Seto's hesitance/low self-esteem. It's even worse when you take in to consideration the fact that Inuyama has made more progress in two chapters than Seto has in 28!!!

Hopefully Inuyama will rub off on Seto. IMO, watching an established couple grow is more interesting that watching them stuck in this endless loop of "will they or won't they". (Nagatoro and Takagi both suffer from this annoying trope as well.)
 
Woa, just check the new update to find if it make any progress even expect the disappoint anyways. Lucky it turn out nothing i like expect. A welcome one.
The author can keep this up to keep the fame. but can he just create another story, but made it good instead
I still keep follow honestly just because the drawing style
 
i feel like Inuyama would have crossdressing fetish because he like being praised cute by toyo-san
 
Not sure why but I just don't dig this couple, maybe the side friend was too annoying
 
I can't choose between Toyoda and Anjou, they are both the best! And i really like this "couple", their story looks interesting.
 
Thanks and don't worry about the quality, I didn't even notice before you mentioned it on the last page.
 
I wouldn't worry about the quality I am simply just happy that you take the time to translate the moon runes for me.

Thanks for your efforts.
 
I hate when they try to force the accent into the English translation... It’s so unnatural, no one talks like that, it reads like she’s talking like a baby or something. There really isn’t an equivalent English accent so it would read much better if it was just left normal.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top