Yong Heng Zhi Zun - Ch. 81

You are not consistent with your own translation. You keep translating the same term differently in one chapter and between chapters.
 
i have an opinion that it's not emperor kendo but sword emperor but keep up the releases cause youre doing a good job releasing
to be honest i'm now in the chapter 102 of yong heng zhi zun
 
Can we aprreciate great translator that picked this great series up and did it in great manner that everything was understandable that is now fcked by this "I WILL BE FIRST" shit?? Why isn't sb managing this sites translations it should be scanlators work not fck google translator i can do sth like that myself and understand nothing, stop encouraging this shit to go on and w8 for somebody competent. After such long time u can w8 few days to read normal chapter not just watch pictures because this translation is in a lot of places almost 180 degree from what they actually say if u want to read such shit please go to those shitty blogs where this series is so far but u cant understand shit and leave SCANLATORS sites for competent people.
 
I think it's meant that his understanding is crazy/insane/ridiculous, not terrible.
 
@veggklokken so the apotheosis have an official translation? i didn't know that. thank you. now i just hope that ghajik gets better at translating or allenallenallen picks it up when he caught up with iron ladies.
 
I guess we should be happy it gets translated at all and that translating wuxia terms is a pain, but meh, what a shitty translation.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top