658816

Christ, it hurts...

There is no way this will not end up poorly for Manbagi, but I sincerely hope the author treats it properly and decently when it does.
 
@Gav

The goal of a translation should be to retain as many story elements as possible for non-native speakers. The fact that English readers have to either know Japanese or read internet comments to acquire information that would be immediately obvious to a native reader is a failure of translation. A "miss", if you will.
 
Manbagi deserves to win but deep down in my heart I know she won't, it's all Tadano's fault in being so dreamy...
 
she looks good on that hair down..

and wtf with the last page.. rude.. just plain rude..
 

Users who are viewing this thread

Back
Top