913736

Man those interviewees were dumb af. Who admits they just decided to leave a good job in an important position to look for a lower, less important position in a different job field? Or that they already declined nobility once? IDK who this noble family is, but I highly doubt they are ones who usually recruit instead of holding interviews.And wtf is with that family that decided to sell their own kid for 20 years, while keeping all the income for themselves? The fact that they looked super unhappy that the contract was dissolved should alone be enough to convict them of attempted human trafficking and attempted theft.


@chusetto
3 of 5 are under 13... so hold off on the pervy old man for a few years at least
 
ninette.... my brain somehow shift the name to nineteen for whatever reason..

and... milf get. ehm....
 
the manga on page 22, from top left to bottom right

1) I cant beleive I made my sister a weeb
2)?
3)overwhelming firepower
4)?
5)munchkin
6)?
7)?
8)?
9)Farmin carrots for the uber bunny
10)Funa gold
11)funa potion
12)?
13)Skilltaker
14)normies blow up demonlord

anyone able to fill in the blanks?
 
hello scanlator.
thank you for your diligent work. i really appreciate this getting the care it deserves (bias here).
i hope you accepting new projects does not delay current ones. steady releases are awesome.
stay safe and healthy.
 
So long story short, the real requirements to being her made is being a loli or having a loli with you?
 
Found another error at page 10. Whenever there're are words end that end with an S in singular form, it isn't nessecarry to put another "s" after the apostrophe. Otherwise, it won't make any sense. However in page 17, since there's a plural noun mentioned aka "young men" it should be "there're" or "there are"

I want to proofread but I don't know how to apply. Correct me if I'm wrong; a proofreader's job is to find spelling and grammatical errors in the English translation, correct?
 
Oh so Chemical Kaoru is going to be translated too? Good, I can have more memes.
 
Eh, she can do whatever she wants, but some of her reasoning is a bit shit. There are plenty of valid reasons why you would have to leave or decline an important post, especially if it's in a whole other territory. She can't even listen to them?
 
i hope u also translate manga ,, , ,,, "I Shall Survive Using Potions!",,
,
Thanks for the chapt
 
thank you for this translation
and I'll be waiting for potion danomi too~~
 
Haha, classic Funa.
The legal-loli is building her own loli army.

Edit: Oh wow, holy typesetting batman! I can read!!!
 

Users who are viewing this thread

Back
Top