7943b804-57c6-4d62-94dd-080e49c77b7c
hyoretsu Power Uploader Joined Dec 16, 2019 Messages 225 Dec 28, 2019 #2 Okay, I'm all up for alternate translations for page 9 きたないよさっきカシッコしたし and 確かにカシッコくない
stanloona Joined Jul 5, 2018 Messages 188 Dec 28, 2019 #3 me the entire time: how is her glass still not empty ?????
Y ykyrlv Joined Jan 24, 2018 Messages 72 Dec 28, 2019 #4 @hyoretsu Seems fine to me; gets the message across. Is カシッコ an onomatopoeia for rubbing a girl? (kinda like "schlick")
@hyoretsu Seems fine to me; gets the message across. Is カシッコ an onomatopoeia for rubbing a girl? (kinda like "schlick")
hyoretsu Power Uploader Joined Dec 16, 2019 Messages 225 Dec 28, 2019 #5 @ykyrlv Tbh I have no idea though the ones already used were くちゃっ、ぐりゆっ、びくっ、ちょん、ぎゅ and ぷに That being said: IF THOU HAVETH COME HERE FOR EITHER DOBASHI OR OUR SWEET YURI, YOUR WAIT'LL BE PAID OFF IN THE NEXT 2 CHAPTERS
@ykyrlv Tbh I have no idea though the ones already used were くちゃっ、ぐりゆっ、びくっ、ちょん、ぎゅ and ぷに That being said: IF THOU HAVETH COME HERE FOR EITHER DOBASHI OR OUR SWEET YURI, YOUR WAIT'LL BE PAID OFF IN THE NEXT 2 CHAPTERS