Orenchi ni Kita Onna Kishi to Inakagurashi Surukotoninatta Ken - Vol. 4 Ch. 33 - Cats and a country meal

I really thought the brother would have crossed over by now...
I was way off in my guess.
 
@jasty I think his already here it was mentioned before that signs of magic appeared from other countries, during that government arc, I think he just landed somewhere that isn’t Japan.
 
@HDMI1 No. Ichigou translates to "Number One." Nigou is "Number Two." Sangou is "Number Three." And so on. Anyways, it's Gou, not Go. -Gou is a suffix that means number in this context.
 
Thanks for the chapter. Not sure if the translators read our comments, but during the scene where Mc compliments grannies cooking and she says "Come on Kan Chan, flattering me won't take you anywhere" it would be more accurate to change take to get "Come on Kan chan, flattering me won't get you anywhere"
 

Users who are viewing this thread

Back
Top