Tensei Kizoku no Isekai Boukenroku ~Jichou wo Shiranai Kamigami no Shito~ - Ch. 28

Oh, so it was a Town and not just a "street" that he will govern upon, as was in the other translation?
 
@Amariithynar uhhh acutally if you compare both you will see slight difference lol, but since some people are confused im planning to change it hahahah
 
So is that “everything in existence” like a copy of tensura’s “all of creation” or sth else?
 
The NoNames dropped this.
Then, No Name Scans picked it up.

I almost feel like I was tricked, lmao.
 
@Thifa yeah, it might feel that way because I combined 2 pages together.
Page 21 was separated before, you will notice that from its size ^^
It's like combining 2 pieces in a puzzle to make it complete~
 
Thank you for the translation. So is it confirmed that he will manage a town instead of a street? The other scanlation says street but it was a bit confusing.
 
@Invo yeah, it's town ^^
街を --> machio --> town
通り --> Tōri -->street
However, the other scans weren't wrong as well, since Japan has alternate ways of saying town and street that might clash in Kanji lol.
A street means a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides. So it also associates with town/city, but town is the one that fits the context more. haha I hope this cleared everyone's perplexity lol.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top