Umarekawatte mo mata, Watashi to Kekkon shite kuremasu ka? - Vol. 2 Ch. 7 - As Tatsuko Ibuki

Page 17: "Like a Goddess descended from heaven"

The actual Japanese line translates to "Like the Great Goddess coming out of Iwato". This is a reference to Ama-no-Iwato cave where the Sun Goddess Amaterasu hid herself inside. I decided to remove the Ama-no-Iwato reference for the sake of accessibility.
 
Why does every chapter hurt me so much

Why does every chapter make me appreciate our short life

Why does my face feel wet? Is it raining? But I'm inside tho?

Thank you for the chapters
 
@Nanaten I can understand your translation choice, but I can't help but feel that some of the poetry has been lost. :'(

A generic goddess is one thing, but Amaterasu coming out of her cave and returning light to a lightless land compared to the woman leaving her house to accept him is just... 😚👌
 
UGH!! My kokoro hurts... every chapter feels so wholesome... but Oji-san's going to die 😢
 
@nanaten I think you should have put that in a translations extra page at the end, would be more helpful for those that don´t read the comments, also including @mmonstra insight too
 

Users who are viewing this thread

Back
Top